
A Spanish neologism – the verb “tuitear”
June 19, 2008
I love this! Spanish Twitter lovers have borrowed the English verb “to tweet” and have started using it with a Spanish spelling. Hence we have a new Spanish word … tuitear. An example here – a blog post about Dash-Express, the satnav system that tweets your GPS location at regular intervals as you drive around.
There already is a Spanish word to tweet, “piar”, referring to the act of avian vocalisation, but the Spanish web fraternity appear to be eschewing it in favour of tuitear. Presumably because it chimes with Twitter and piar doesn’t.
How tweet … er … sweet.
Advertisement
How about twitear? Looking up twittear vs tuitear, the version with w is more used, and respects the root twit. Now, I personally favor twitear vs twittear because in Spanish the double t is not used and not needed in the grammar rules to add -ear (I believe t is doubled in English as a rule to add -er)
helou gud bai
@javig – ¡Gracias! ¡Y saludos!
LOL thanks. We also use other terms like “twittulares”, a headline (titular) in Twitter, cumpletwitter (when you have your twitterbirthday). Or Twittxclusiva, a join between twitter and exclusive (exclusiva). Here in Spain “piar” is used only with birds, not with people.